…nú er eitthvað að gerast!
Búinn að setja upp WordPress-kerfi á aðalvefnum. Hann er enn bara hrár, eins og hann er þegar hann er nýkominn upp úr kassanum.
En það á eftir að breytast.
…nú er eitthvað að gerast!
Búinn að setja upp WordPress-kerfi á aðalvefnum. Hann er enn bara hrár, eins og hann er þegar hann er nýkominn upp úr kassanum.
En það á eftir að breytast.
Ég hélt stutta kynningu á stöðu verkefnisins í morgun fyrir samnemendum í hagnýtri menningarmiðlun sem eru í sömu stöðu og ég, þ.e. að vinna að lokaverkefni eða undirbúa það.
Fékk líka margar góðar hugmyndir á meðan sem ef til vill verða að veruleika síðar.
Sé smellt á myndina hér fyrir neðan má sækja glærupakka á pdf-formi sem ég notaði við kynninguna.
Ég held ég sé dottinn niður á sæmilega lausn á leitarvirkninni í WordPress með aðstoð nokkurra viðbóta. Hér verður fjallað um viðbæturnar sem ég nota til að fá leitina til að virka eins og ég vil, í þeirri röð sem ég held að best sé að setja þær inn.
Fyrst er það viðbótin WordPress dictionary. Hún auðveldar smíði orðabóka og orðasafna í WordPress. Upphaflega er hún á ensku, en framenda hennar má auðveldlega þýða yfir á hvaða tungumál sem er. Hún kostar tæpa 30 dali, eða um 3500 íslenskar krónur. Best er að nota hana í WordPress-þema sem styður a.m.k. tvær valmyndir.
Þegar búið er að setja viðbótina upp og virkja hana skýrir það sig nokkurn veginn sjálft hvernig hún virkar. Á Youtube má nálgast nokkur kennslumyndbönd. Á vef viðbótarinnar er einnig fræðsluefni, þannig að hér verður ekki farið út í frekari smáatriði.
Beint úr kassanum inniheldur orðabókin þrjú textasvæði:
Ég vildi bæta nýju textasvæði sem innihéldi allar beygingarmyndir viðkomandi orðs. Til þess notaði ég Advanced custom fields. Innahald textasvæðisins er fyrst og fremst hugsað sem leitarorð og því ekki nauðsynlegt að þau birtist með færslunum á framenda vefsins. Ég þurfti því ekki að fara út í frekari forritunarvinnu.
Ég bjó til svæðaflokkinn „Orðabókarupplýsingar“. Svæði í þessum flokki eru stillt þannig að þau birtast bara ef færslan er skrifuð með Orðabókarviðbótinni. Þau birtast ekki þegar skrifaðar eru venjulegar bloggfærslur eða síður í WordPress.
Inni í þessum svæðaflokki er eitt svæði: „Orðmyndir“. Þetta er einfalt textasvæði og ekki er skylda að fylla það út. Hægt er að breyta stillingunum á því og jafnvel bæta við fleiri svæðum ef þörf er á.
Þá er það leitarglugginn. Með viðbótinni Search-live er hægt að bæta leitarglugga við hvaða WordPress-síðu eða -færslu sem er. Aðeins þarf að setja inn einfaldan kóða sem viðbótin býr til þegar búið er að stilla hvernig leitarglugginn á að virka.
Ég held að þessi viðbót sé ekki nauðsynleg fyrir framhaldið. Hún skilar ekki enn niðurstöðunum sem ég vil. En það er gott að geta haft leitargluggann hvar sem er, en ekki bara á fyrirfram ákveðnum stöðum sem WordPress ákveður. Þannig að þessi viðbót fær að vera með á þessu stigi málsins.
Viðbótin Search exclude útilokar færslur og síður frá því að birtast í leitarniðurstöðum. Þegar búið er að virkja viðbótina birtist lítið textasvæði sem hægt er að haka við ef óskað er eftir því að leitin fari framhjá viðkomandi færslu eða síðu. Þetta hefur bara áhrif á leitina í WordPress en ekki á Google.
Ég vil að hægt verði að leita að orðum í öllum beygingarmyndum. Leitarorðin „Orðabókarinnar“ og „Orðabókanna“ ættu til dæmis að skila sömu færslu undir fyrirsögninni „Orðabók“.
Hér kemur Relevanssi til sögunnar. Grunnútgáfa hennar er ókeypis en hægt er að borga fyrir „advanced“ og „premium“ útgáfur, sem gefa fleiri möguleika. Ókeypis útgáfan virðist virka nógu vel hjá mér. Hægt er að láta hana leita í ákveðnum svæðum (til dæmis í textasvæðinu sem inniheldur beygingarmyndirnar) en útiloka önnur.
Hún leitar samt enn í meginmálssvæði orðabókarfærslunnar, þ.e. orðskýringunni. Og það vil ég ekki. Af hverju ekki?
Segjum að skýringin á orðinu „Orðabók“ sé:
„Rit sem inniheldur lista af orðum ákveðins tungumáls, yfirleitt í stafrófsröð. Yfirleitt fylgja orðskýringar með, stundum á sama tungumáli, en stundum á öðru tungumáli.“
Ef ég leita að orðinu „stundum“ gæti orðið „Orðabók“ komið upp í leitarniðurstöðunum, því að skýringin á orðinu inniheldur „stundum“. En þessi orð eru ekkert sérstaklega nátengd og því óþarfi að „Orðabók“ verði ein af niðurstöðum leitarinnar.
Þetta má leysa með því að hafa allar orðskýringar innan kóðans [noindex][/noindex]. Vandamálið við það er þó að þá gætu orðskýringarnar orðið ósýnilegar fyrir Google.
Engu að síður er þetta besta lausnin hingað til.
Þegar Relevanssi er komin upp er hægt að sækja viðbótina Autocomplete for Relevanssi. Eins og nafnið gefur til kynna býður hún upp á ritstýrða leit, þ.e. stingur upp á leitarorðum um leið og orðið er slegið inn í leitargluggann. Þannig má koma í veg fyrir að notendur slái inn rangt stafsett orð.
Hægt er að prófa leitarvirknina og samspil þessarra viðbóta í WordPress-sandkassanum. Sem stendur eru fjögur orð í orðabókinni: Api, banani, áttaviti og tæki. Hægt á að vera að leita að öllum orðmyndum þessarra orða.
Mér finnst þetta a.m.k. vera ásættanleg lausn, þangað til eitthvað annað kemur í ljós. Nú get ég farið að snúa mér að einhverju öðru í bili.
Þetta er Laugavegur 13 í Reykjavík á fallegum haustdegi.
Þar er orðfræðisvið Árnastofnunar til húsa.
Ég fór í heimsókn þangað í síðustu viku, rétt fyrir veikindi, og fékk smá leiðsögn um grundvallarrit í orðabókarfræði.
Því að í greinargerðinni sem á að skila með vefnum vil ég hafa einhverja umfjöllun um fræðigreinina, verkefni hennar og viðfangsefni og segja frá því hvaða ákvarðanir þarf að taka við samsetningu orðabóka.
Þakkir fyrir móttökur og leiðsögn fá Eva María og Halldóra hjá Árnastofnun.